Sunday, March 30, 2008

Mari menjerit!!

bonjour... good morning... buongiorno... selamat pagi... aloha!

weh, gila. ngantuk banget gue hari ini [siapa suruh online sampe jam 5 pagi, demi nungguin imel yang ternyata dateng jam 9 pagi?] haah, oke oke.

akhir-akhir ini [dan mungkin tiap hari kali yeh] gue keranjingan banget sama yang namanya friendster. tiap hari gue buka komputer, dan hal pertama yang dilakukan setelah komputernya nyala adalah ngecek friendster.

gila, lama-lama gue bisa terobsesi. ato jangan-jangan, pas gue ngeliat logo friendster beta, gue akan berpikiran bahwa friendster itu dibuat oleh orang Ambon sehingga artinya "friendster saya". gawat, ini tidak boleh sampai terjadi!
* * *
suatu ketika, seperti biasanya gue ngebuka FS. pas udah log in, muncul sesuatu yang cukup mengagetkan gue. sesuatu itu terletak di sebelah kiri dan kanan page.

friendster kini hadir dalam bahasa Indonesia. untuk mengganti bahasa, gunakan menu kanan atas.

gue bengong.

dasar Indonesia. apaan aja diambil. sekarang friendster juga dibeli lisensinya? ckckck.
karena nggak ada kerjaan, maka iseng-iseng bahasanya gue ganti jadi bahasa indonesia. berikut ini adalah beberapa perubahan bahasa yang melenceng dari aslinya:

shoutout : jeritanku
featured friends : teman spesial [EMANGNYA IYA, YA?]
I'm a fan of : saya penggemar dari

oke, they seemed normal, tapi yang bikin gue nggak berenti ngakak adalah shoutout yang ditranslasikan sebagai... jeritanku.
hah, aneh aja gitu. mentang-mentang ada kata "shout", langsung diartiin "jeritan". [lagi-lagi] dasar orang indonesia. maunya yang praktis-praktis aja. nggak mau nyari ide kreatif. HUH! gue langsung mengganti bahasanya dengan yang normal, bahasa inggris.

bukannya gue nggak mengakui bahasa indonesia, gue juga nggak berniat mengganti bahasa nasional gue dengan bahasa lain [meski sebenernya ada banyak pilihan bahasa, seperti prancis, inggris, jepang, dan lain-lain]. tapi, apakah indonesia nggak bisa mentranslasikan segala sesuatu dengan sedikit, ehm... tidak norak?